本文目录一览:
《过故人庄》中,“还来就菊花”中“还”到底读huan还是读hai...
1、读huán。待到重阳日,还来就菊花。这里的“还”是回到原处或恢复原状的意思,所以读为huán。就是说等到重阳节时,要回到此处,赏菊花。
2、②xuán:旋、旋转;迅速;敏捷。 ③hái:仍、尚;更。 字典上还标注了[旧音:huán]。综上所述,“还来就菊花”其表达的意思是到了重阳那一天,再回来就着菊花一起喝酒。所以应该是念“huán”。
3、古音读huan。我觉得两种读法现在都可以。根据文意,理解最后一句是“等到九月重阳节的那一天,再一次回来喝酒、赏菊花”。“还”字做“再一次”解时,应读hai比较恰当;若做“回来、归来、返回”解时,则读huan较为恰当。
还来就菊花还读hai对吗
huán。出自唐代孟浩然《过故人庄》诗词:故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。释义:老朋友预备丰盛的饭菜,要请我到他好客的农家。
“还来就菊花”中的“还”的读音是huán,而不是hái。“还来就菊花”出自唐代诗人孟浩然的《过故人庄》,这句话的意思是:我还要到这里欣赏菊花。“还来就菊花”的上一句是:待到重阳日。
在现代汉语里,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái是副词。“还来就菊花”的“还”是“返回”、“回来”或“回到这里”的意思,其中也包含了“再来”“还要来”的意思,是动词,应当读huán。
还来就菊花的正确读音是“huan”首先,我们需要明确一点,还来就菊花这个词语并不是一个正式的汉字词汇,而是一种网络用语,因此它并没有一个官方的标准发音。
还来就菊花的“还”读(huan)还是读(还)
1、在现代汉语里,“还”既读huán,也读hái,读huán是动词,读hái是副词。“还来就菊花”的“还”是“返回”、“回来”或“回到这里”的意思,其中也包含了“再来”“还要来”的意思,是动词,应当读huán。
2、《过故人庄》中的“还来就菊花”的“还”读音是:huán,意为返,来。原诗:《过故人庄》唐代:孟浩然 故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。开轩面场圃,把酒话桑麻。待到重阳日,还来就菊花。
3、“还来就菊花”中的“还”的读音是huán,而不是hái。“还来就菊花”出自唐代诗人孟浩然的《过故人庄》,这句话的意思是:我还要到这里欣赏菊花。“还来就菊花”的上一句是:待到重阳日。
4、诗句「还来就菊花」中的「还」念 huán。出自《过故人庄》,是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,写的是诗人应邀到一位农村老朋友家做客的经过。
5、应读huan(第二声)作者感动于农家的热情,陶醉于乡村的美景。所以,准备“到了重阳那一天,再来一起赏菊饮酒。